| |
|
| W-1013 |
MIZUITO |
| |
|
| 主要用途: |
建築家・前川國男が設計した阿佐ヶ谷住宅テラスハウスを、取り壊しが予定さ
|
インスタレーション |
れている来春までの間、ギャラリーとして使用するアートプロジェクトに参加 |
| 所在/会場: |
し、水糸(みずいと)による空間インスタレーションを行った。
|
| とたんギャラリー |
水糸が延々と続いて床面に描く線画は、訪れた人の軌跡のようであり、その軌
|
| 敷地面積: - |
跡が形を持って現れる。その形は人が訪れるたびに絶えず変化し、固定した形 |
| 延床面積:- |
をもたない、流動的な存在となる。細く弱い存在でありながら、周りの風景と |
| 規模: - |
のコントラストで強く浮かび上がる水糸のラインは、この場所が持つ記憶など、 |
| 構造: - |
別の視点を提供する。
|
| 構造設計:- |
水糸の長さは17520m。阿佐ヶ谷住宅の48年間を1日1mとして換算した長さ |
| 設備設計:- |
である。 |
| 施工:トラフ建築設計事務所 |
|
| 設計期間:2006.10 |
水糸:建設現場の墨出しなどで水平や通り心を示すのに使う糸。 |
| 施工期間:2006.11 |
|
| 会期:2006.11.12-11.26 |
|
| 写真撮影:望月研 |
|
| |
|
| |
|
| |
|
 |
 |
W-1013
|
MIZUITO |
| |
|
| PRINCIPAL USE: |
We participated in the art project held in a temporary gallery.
This |
INSTALLATION
|
gallery was originally an Asagaya Jutaku housing complex designed
by an |
| BUILDING SITE: |
architect Kunio Maekawa, and is planned to be taken down next spring.
|
| TOTAN GALLERY |
We gave an installation using "mizuito". Mizuito is a
thread to measure |
| SITE AREA:- |
a horizontal level or a base line of construction sites. The outline
|
| TOTAL FLOOR AREA:- |
that mizuito draws while it drags on the floor is just like a locus
of |
| NUMBER OF STORIES:- |
a visitor. The outline changes its shape every time a different
visitor |
| STRUCTURE:- |
comes in and it has no fixed shape. Thin and weak as it is, this
thread |
| STRUCTURAL DESIGN:- |
offers by being silhouetted against the scenery such things as
memories |
| FACILITY DESIGN:- |
that this place embraces. The length of mizuito is 17520 meters.
This |
| CONSTRUCTION:TORAFU ARCHITECTS |
means 17520 days' (48 years') history of Asagaya Jutaku housing
complex. |
| DESIGN PERIOD:2006.10 |
|
CONSTRUCTION PERIOD:2006.11 |
|
| DURATION:2006.11.12-11.26 |
|
| PHOTO:Ken
Mochizuki |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
 |
 |